Keluaran 7:15-17 TB
15 Pergilah kepada Firaun pada waktu pagi, pada waktu biasanya ia keluar ke sungai; nantikanlah dia di tepi sungai Nil dengan memegang di tanganmu tongkat yang tadinya berubah menjadi ular. 16 Dan katakanlah kepadanya: Tuhan, Allah orang Ibrani, telah mengutus aku kepadamu untuk mengatakan: Biarkanlah umat-Ku pergi, supaya mereka beribadah kepada-Ku di padang gurun; meskipun begitu sampai sekarang engkau tidak mau mendengarkan. 17 Sebab itu beginilah firman Tuhan: Dari hal yang berikut akan kauketahui, bahwa Akulah Tuhan. Lihat, dengan tongkat yang di tanganku ini akan kupukul air yang di sungai Nil dan air itu akan berubah menjadi darah,
Semua bencana ini terjadi dengan satu tujuan yang jelas, yaitu untuk membuktikan bahwa Tuhan adalah Yahweh. Namun, Firaun enggan percaya. Akhirnya, bencana pertama dari Tuhan datang, dan sungai Nil berubah menjadi darah. Ikan di sungai itu mati semua, dan airnya menjadi begitu busuk sehingga tidak bisa diminum. Meskipun demikian, para ahli sihir di Mesir melakukan hal yang sama dengan ilmu sihir mereka. Oleh karena itu, hati Firaun semakin keras. Tidak mengherankan bahwa dia tidak mendengarkan perkataan Musa dan Harun. Semua ini terjadi sesuai dengan firman Tuhan. Mari bertobat dan menjalani hari yang patuh kepada Tuhan jika hati kita keras.
[출 7:15-17]
15 아침에 너는 바로에게로 가라 보라 그가 물 있는 곳으로 나오리니 너는 나일 강 가에 서서 그를 맞으며 그 뱀 되었던 지팡이를 손에 잡고 16 그에게 이르기를 히브리 사람의 하나님 여호와께서 나를 왕에게 보내어 이르시되 내 백성을 보내라 그러면 그들이 광야에서 나를 섬길 것이니라 하였으나 이제까지 네가 듣지 아니하도다 17 여호와가 이같이 이르노니 네가 이로 말미암아 나를 여호와인 줄 알리라 볼지어다 내가 내 손의 지팡이로 나일 강을 치면 그것이 피로 변하고
이 모든 재앙들은 바로에게 하나님은 여호와이심을 증명하는 한 가지 목적에서 보여진 것이었습니다. 그러나 바로는 믿으려 하지 않았습니다. 결국 하나님의 첫 번째 재앙은 임하였고 나일 강 물은 피로 변하였습니다. 하수의 고기는 다 죽었고 그 물 에서는 악취가 나서 물을 마실 수조차 없게 되었습니다. 그러나 애굽 술객들도 자기의 술법으로 그와 같이 행했습니다. 그러므로 바로의 마음은 더욱 강팍해졌습니다. 모세와 아론의 말을 듣지 않은 것은 너무나 당연했고 이 모든 것은 하나님이 말씀하신 그대로였습니다. 우리의 강팍한 마음이 있다면 회개하고 주님께 순종하는 하루가 됩시다.
댓글 없음: