Imamat 27:9-12 TB
9-10 Apabila kaul itu mengenai binatang halal yang dapat diterima sebagai persembahan kepada Tuhan, orang yang berkaul itu tidak boleh menukarnya dengan binatang lain, sebab segala yang dipersembahkan kepada Tuhan menjadi milik Tuhan. Kalau ia menukarnya juga, kedua ekor binatang menjadi milik Tuhan. 11 Tetapi kalau kaul itu mengenai binatang haram yang tak dapat diterima sebagai persembahan kepada Tuhan, orang yang berkaul harus membawa binatang itu kepada imam. 12 Imam akan menentukan harganya menurut keadaan binatang itu. Dan harga yang sudah ditentukan adalah harga mati.
Kata Ibrani untuk nazar adalah "neder," yang berarti sumpah atau janji. Jadi, nazar adalah janji sukarela yang diucapkan seseorang kepada Tuhan untuk melakukan sesuatu. Oleh karena itu, ketika kita bernazar, kita harus menepatinya dengan sungguh-sungguh dan dengan setia. Kita harus menyadari makna yang dalam dari nazar kita dan tidak bertindak sembrono, tetapi konsisten dan tulus dalam mengasihi Tuhan dan mengasihi sesama. Segala sesuatu berasal dari Tuhan, dan itu adalah kasih karunia yang dipersembahkan kepada Tuhan. Biarlah hari-hari kita menjadi hari-hari yang diberkati di mana kita mempersembahkan hidup kita kepada Tuhan untuk digunakan-Nya dengan indah.
[레 27:9-12]
9 사람이 서원하는 예물로 여호와께 드리는 것이 가축이면 여호와께 드릴 때는 다 거룩하니 10 그것을 변경하여 우열간 바꾸지 못할 것이요 혹 가축으로 가축을 바꾸면 둘 다 거룩할 것이며 11 부정하여 여호와께 예물로 드리지 못할 가축이면 그 가축을 제사장 앞으로 끌어갈 것이요 12 제사장은 우열간에 값을 정할지니 그 값이 제사장의 정한 대로 될 것이며
서원은 히브리어로 '네데르'입니다. 이 말의 뜻은 맹세 혹은 다짐이라는 의미입니다. 그러므로 서원은 사람이 하나님께 무엇을 하겠다고 자원하여 맹세하는 것을 가리킵니다. 그러므로 서원을 하였을 경우에는 양심적으로 성실하게 지켜야 합니다. 우리는 서원에 대한 깊은 뜻을 깨닫고 경망스럽게 행동하지 말고 시종 일관 진지한 자세로 주님을 사랑하고 이웃을 사랑하는 자가 되어야 하겠습니다. 모든 것이 주께로 왔으니 주께 드려지는 것은 은혜 입니다. 우리의 삶을 주님께서 아름답게 사용하도록 드리는 복된 날들이 됩시다.
댓글 없음: