2 Timotius 2:1-3 BIMK
Timotius, anakku! Hendaklah engkau menjadi kuat oleh rahmat yang diberikan kepada kita, karena kita bersatu dengan Kristus Yesus. Ajaran yang dahulu sudah kaudengar dari saya di depan banyak orang, hendaklah kaupercayakan kepada orang-orang yang dapat dipercayai dan yang cakap mengajar orang lain. Engkau harus turut menderita sebagai prajurit Kristus Yesus yang setia.
Paulus memerintahkan Timotius menjadi seorang prajurit setia Kristus, bersama-sama dengan dia, untuk menderita kesulitan demi Injil. Prajurit selalu bertindak sesuai perintah atasan, mengutamakan tugas daripada kehidupan pribadi. Demikian pula, sebagai seorang prajurit Kristus, kita harus berusaha mengikuti perintah Kristus dan berjuang untuk mewujudkan kehendak-Nya dalam anugerah yang ada di dalam Kristus Yesus. Paulus meminta Timotius, agar menjadi seorang prajurit setia dalam kasih karunia yang ada di dalam Kristus Yesus, dan mengajarkan ajaran yang telah diajarkan kepadanya kepada orang-orang yang setia. Sebagai prajurit Kristus, kita harus berjuang untuk menyebarkan Injil Kristus, mengalahkan kekuatan setan, dan memperluas Kerajaan Tuhan.
[딤후 2:1-3]
1 그러므로 내 아들이여, 그리스도 예수 안에 있는 은혜로 굳세어지십시오.
2 그대가 많은 증인을 통하여 나에게서 들은 것을 믿음직한 사람들에게 전수하십시오. 그리하면 그들이 다른 사람들을 또한 가르칠 수 있을 것입니다.
3 그대는 그리스도 예수의 훌륭한 군사답게 고난을 함께 달게 받으십시오.
바울은 디모데에게 그리스도의 충성된 군사로서 자신과 함께 복음을 위하여 고난을 받을 것을 명했습니다. 군사는 언제나 자신의 사생활보다는 상관의 명령을 따라 행동해야 함같이 그리스도의 군사는 언제나 그리스도의 명령을 따라 그의 뜻을 이루기에 힘써야 하는 것입니다. 바울은 디모데에게 그리스도의 충성된 군사가 되기 위하여 그리스도 예수 안에 있는 은혜 속에 강하고 자신이 가르쳐 준 교훈을 충성된 사람들에게 부탁하라고 명했습니다. 그리스도의 군사는 그리스도의 복음이 전파되어 사단의 세력을 물리치고 하나님 나라가 확장되게 하는 일에 힘써야 합니다.
댓글 없음: