[살후 1:3-5]
3 형제자매 여러분, 우리는 여러분을 두고 언제나 하나님께 감사를 드릴 수밖에 없습니다. 그렇게 하는 것이 당연한 일이니, 그것은, 여러분의 믿음이 크게 자라고, 여러분 모두가 각자 서로에게 베푸는 사랑이 더욱 풍성해 가고 있기 때문입니다.
4 그러므로 우리는 온갖 박해와 환난 가운데서도 여러분이 간직한 그 인내와 믿음을 두고서 하나님의 여러 교회에서 여러분을 자랑하고 있습니다.
5 이 일은 하나님의 공의로운 심판의 표이니, 하나님께서 여러분을 하나님 나라에 합당한 사람이 되게 하시려고 주신 것입니다. 여러분은 참으로 그 나라를 위하여 고난을 당하고 있습니다.
바울은 데살로니가 교회로 인하여 하나님께 감사하였는데 이는 그들의 믿음이 더욱 자라고 다 각기 서로 사랑함이 풍성하기 때문이었습니다. 데살로니가 교회는 극심한 환난과 핍박 속에서도 굴하지 않고 인내와 믿음으로 승리하였습니다. 그래서 바울은 데살로니가 교회의 믿음을 하나님의 여러 교회에서 친히 자랑한다고 말하였습니다. 우리모두 하나님의 자랑이 되는 사람이 됩시다.
2 Tesalonika 1:3-5 BIMK
Saudara-saudara, kami selalu wajib mengucapkan terima kasih kepada Allah karena kalian. Dan memang sepatutnya kami berbuat demikian, sebab kalian semakin percaya kepada Kristus, dan kalian semakin mengasihi satu sama lain. Itulah sebabnya mengapa kami berbicara tentang kalian setiap kali kami mengunjungi jemaat-jemaat Allah. Dengan bangga kami menceritakan bagaimana kalian tetap teguh percaya kepada Kristus di dalam penganiayaan dan penderitaan yang kalian alami. Dan di sinilah nyata betapa adilnya penghakiman Allah: Kalian sudah menderita karena Dunia Baru Allah, dan karena itu kalian akan dianggap layak untuk masuk ke dalamnya.
Paulus bersyukur kepada Allah karena gereja di Tesalonika. Hal ini karena iman mereka semakin bertumbuh dan saling mengasihi dengan melimpah. Gereja di Tesalonika tetap teguh dan menang dalam penderitaan dan penganiayaan yang hebat dengan ketekunan dan iman. Karena itu, Paulus mengatakan bahwa iman gereja di Tesalonika menjadi kebanggaan bagi gereja-gereja lain di hadapan Allah. Marilah kita semua menjadi orang yang menjadi kebanggaan bagi Allah.
댓글 없음: