[민 35:11-14]
11 성읍들 가운데서 얼마를 도피성으로 정하여, 실수로 사람을 죽게 한 자가 그 곳으로 도피하게 하여라.
12 그 성읍들을 복수자를 피하는 도피처로 삼아서, 사람을 죽게 한 자가 회중 앞에서 재판을 받기 전에 죽는 일이 없도록 하여야 한다.
13 너희가 레위 사람에게 줄 성읍들 가운데서, 이들 여섯 성읍을 너희의 도피성으로 삼아라.
14 그 가운데 세 성읍은 요단 강 동쪽에 두고, 나머지 세 성읍은 가나안 땅에 두어 도피성이 되게 하여라.
레위 지파는 동족들로부터 받은 48개 성읍 가운데 6개의 성읍을 도피성으로 지정해야 했습니다. 이 도피성은 부지중에 살인한 자가 임시로 도피하여 정당한 재판을 받기까지 기거할 수 있는 장소였습니다. 즉 허물이 있을망정 무고하게 보복당하지 않고 정당한 절차를 거쳐 벌을 받도록 생명을 보장하기 위한 제도에서 비롯된 것입니다. 이렇게 율법은 비록 죄인일망정 함부로 죽음을 당하거나 살해되지 않도록 최대한의 배려를 아끼지 않았습니다. 우리 성도들 역시 이와 같이 하나님의 구원의 은혜를 골고루 입고 사는 자 들입니다. 그러기에 우리도 이렇게 받은 바 은혜를 함께 나눔이 마땅합니다.
Bilangan 35:11-14 TB
11 maka haruslah kamu memilih beberapa kota yang menjadi kota-kota perlindungan bagimu, supaya orang pembunuh yang telah membunuh seseorang dengan tidak sengaja dapat melarikan diri ke sana.
12 Kota-kota itu akan menjadi tempat perlindungan bagimu terhadap penuntut balas, supaya pembunuh jangan mati, sebelum ia dihadapkan kepada rapat umat untuk diadili.
13 Dan kota-kota yang kamu tentukan itu haruslah enam buah kota perlindungan bagimu.
14 Tiga kota harus kamu tentukan di seberang sungai Yordan sini dan tiga kota harus kamu tentukan di tanah Kanaan; semuanya kota-kota perlindungan.
Suku Lewi diharuskan untuk menunjuk enam dari empat puluh delapan kota yang mereka terima dari sanak saudara mereka sebagai kota perlindungan, di mana seseorang yang telah melakukan pembunuhan di tanah mereka dapat melarikan diri dan tinggal untuk sementara waktu hingga ia dapat diadili. Sistem ini dirancang untuk memastikan bahwa orang yang bersalah tidak akan dibalas dengan tidak bersalah, tetapi akan dihukum dengan proses hukum yang adil. Dengan cara ini, hukum sangat berhati-hati untuk memastikan bahwa tidak seorang pun, betapapun bersalahnya, akan dihukum mati atau dibunuh tanpa proses hukum yang adil. Kita, orang-orang kudus, adalah penerima kasih karunia Allah yang menyelamatkan dengan cara ini, dan sudah selayaknya kita berbagi dalam kasih karunia yang telah kita terima.
댓글 없음: